De vez en cuando la alegría
tira piedritas contra mi ventana
quiere avisarme que esta ahí esperando
pero me siento calmo
casi diría ecuánime
voy a guardar la angustia en un escondite
y luego a tenderme la cara al techo
que es una posición gallarda y cómoda
para filtrar noticias y creerlas
quien sabe donde quedan mis próximas huellas
ni cuando mi historia va a ser computada
quien sabe que consejos voy a inventar aun
y que atajo hallare para no seguirlos
esta bien no jugare al desahucio
no tatuare el recuerdo con olvidos
mucho queda por decir y callar
y también quedan uvas para llenar la boca
esta bien me doy por persuadido
que la alegría no tire mas piedras
abriré la ventana.
Mario Benedetti
Little Stones at My Window
Once in a
while
joy
throws little stones at my window
it wants
to let me know that it's waiting for me
but today
I'm calm
I'd
almost say even-tempered
I'm going
to keep anxiety locked up
and then
lie flat on my back
which is
an elegant and comfortable position
for
receiving and believing news
who knows
where I'll be next
or when
my story will be taken into account
who knows
what advice I still might come up with
and what
easy way out I'll take not to follow it
don't
worry, I won't gamble with an eviction
I won't
tattoo remembering with forgetting
there are
many things left to say and suppress
and many
grapes left to fill our mouths
don't
worry, I'm convinced
joy
doesn't need to throw any more little stones
I'm
coming
I'm
coming.
Translated by Charles Hatfield
(Picture: open window lilacs, Valentin Serov)
No comments:
Post a Comment