Sie liebten sich beide,
doch keiner wollt' es dem andern gestehn;
sie sahen sich an so feindlich,
und wollten vor Liebe vergehn
Sie trennten sich endlich
und sah'n sich nur noch zuweilen im Traum;
sie waren längst gestorben
und wußten es selber kaum.
Heinrich Heine
Once in love
They once loved each other, but neither
would to the other confess;
they saw each other as hostile,
yet wanted to perish from love.
They finally parted and sometimes sighted
each other in dreams;
they had been dead so long now
and hardly known it themselves.
translated by David Kenneth Smith
(Picture: Manet, Bouquet de Violettes)
No comments:
Post a Comment