I have a seat in the abandoned theater
in Beirut. I might
forget, and I might recall
the final act without
longing ... not because of anything
other than that the
play was not written
skillfully ...
Chaos
as in the war days of
those in despair, and an autobiography
of the spectators’
impulse. The actors were tearing up their scripts
and searching for the
author among us, we the witnesses
sitting in our seats
I tell my neighbor the
artist: Don’t draw your weapon,
and wait, unless you’re
the author!
—No
Then he asks me: And
you, are you the author?
—No
So we sit scared. I
say: Be a neutral
hero to escape from an
obvious fate
He says: No hero dies
revered in the second
scene. I will wait for
the rest. Maybe I would
revise one of the acts.
And maybe I would mend
what the iron has done
to my brothers
So I say: It is you
then?
He responds: You and I
are two masked authors and two masked
witnesses
I say: How is this my
concern? I’m a spectator
He says: No spectators
at chasm’s door ... and no
one is neutral here.
And you must choose
your part in the end
So I say: I’m missing
the beginning, what’s the beginning?
Mahmoud Darwish
translated By Fady
Joudah
(Picture: The Mask of the Red Death, Odilon Redon)
No comments:
Post a Comment